Tłumaczenia techniczne

Segmentem tłumaczeń niezwykle wymagających – specjalistycznej terminologii, znajomości tematyki oraz starannie dopracowanego warsztatu translatorskiego – są tłumaczenia techniczne.

Precyzja w wykonaniu tłumaczenia technicznego zapewni niezawodność wytwarzanych produktów, płynne utrzymanie ruchu w zakładzie produkcyjnym, efektywność procesów biznesowych oraz bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzeń. Tłumaczenie techniczne musi być nie tylko fachowe, lecz także przejrzyste i czytelne dla odbiorcy, czyli dostosowane do jego wiedzy specjalistycznej.

Tłumaczymy dokumenty techniczne z różnych dziedzin, korzystając przy tym z odpowiednich narzędzi, zapewniających optymalny czas realizacji zleceń.

Przykłady tłumaczonych dokumentów:
specyfikacje techniczne
dokumentacja maszyn i procesów technologicznych
dokumentacja techniczno-ruchowa (DTR)
karty charakterystyki i karty bezpieczeństwa
instrukcje obsługi i podręczniki użytkownika
książki serwisowe, instrukcje instalacji i konserwacji
Specyfikacje Istotnych Warunków Zamówienia (SIWZ)
normy, kosztorysy i harmonogramy
i nie tylko

13200

Przetłumaczonych dotąd stron

Ta strona korzysta z ciasteczek. Kontynuując, zgadzasz się na ich użycie Więcej informacji

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Zamknij