Tłumaczenia prawnicze

Istotny segment tłumaczeń specjalistycznych stanowią tłumaczenia prawne i prawnicze. Język prawa charakteryzuje wysoki stopień sformalizowania oraz hermetyczność terminologiczna. Jest on skomplikowany składniowo i wymaga ogromnej precyzji w operowaniu słownictwem, gdyż każda nieścisłość może prowadzić do błędów interpretacyjnych o daleko idących konsekwencjach.

Dokonywanie tłumaczeń tekstów prawniczych wymaga gruntownej znajomości specjalistycznych terminów, formalnego rejestru językowego oraz realiów obu systemów prawnych, zarówno tego związanego z językiem źródłowym, jak i obowiązującego w kraju języka docelowego.

Tłumaczenia z zakresu prawa wykonywane są przez specjalistów legitymujących się dogłębną znajomością zagadnień, których dotyczy dany tekst. Najczęściej są to prawnicy z popartą certyfikatami znajomością języków obcych lub tłumacze przysięgli. Dzięki temu każde tłumaczenie prawne czy prawnicze wykonywane jest w sposób na wskroś profesjonalny i rzetelny, przy zapewnieniu najwyższego poziomu świadczonych usług.

Przykłady tłumaczonych tekstów prawnych i prawniczych:
umowy
akty notarialne
pełnomocnictwa
opinie prawne
dokumentacja procesowa
rozporządzenia, uchwały i ustawy
i nie tylko

13200

Przetłumaczonych dotąd stron

Ta strona korzysta z ciasteczek. Kontynuując, zgadzasz się na ich użycie Więcej informacji

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Zamknij